Choc des cultures
Il existe des situations qui ont une chance sur 1 milliard de se produire. En ballade dans le quartier de Fener avec ma mère, musant des les petites rues ombragées, nous tombons sur l'atelier d'un calligraphe: look "Fatih", avec barbe en bataille, "pantacourt" et longe chemise. Le bonhomme dessine, avec un bambou biseauté, des tableaux representant les 100 noms d'allah (99), fournissant mosquées, restaurants et maisons. C'est son petit bonhomme qui nous repère de la fenêtre en train d'admirer les calligraphies exposées, surgit dans la rue et nous fait rentrer dans la maison d'un air ne souffrant pas de contestation. Une fois piégés, il faut composer, et nous acceptons qu'il écrive nos noms en alphabet arabe: la main est sure et d'une rapidité effarante, et l'affaire est promptement pliée.
C'est là que survient le choc des cultures, l'évenement perturbateur improbable. Pendant que le gamin sèche l'oeuvre de papa au sèche cheveux, mon portable sonne: transfert dimensionnel, gouffre spation temporel: c'est Judith, accorte Allemande passée ce matin à l'appart pour une traduction en français, qui m'appelle pour piger un détail de l'intrigue du nouveau Harry Potter que je viens de finir et de lui prêter. Me retrouver à Fener dans un atelier de calligraphe et expliquer en anglais au téléphone que la prophétie annonce qu'Harry Potter est "l'élu" qui doit vaincre Voldermort, j'avoue que c'est un peu fort de café turc...
En kurde, "harry potter et le prince de sang mêlé" se dit "Harry Potter û Mîrê Dureh"
En Turc "Harry Potter ve Melez Prens"
En Breton approximatif "Harry Potter gant an hanter-gwad priñs" ;o)
C'est là que survient le choc des cultures, l'évenement perturbateur improbable. Pendant que le gamin sèche l'oeuvre de papa au sèche cheveux, mon portable sonne: transfert dimensionnel, gouffre spation temporel: c'est Judith, accorte Allemande passée ce matin à l'appart pour une traduction en français, qui m'appelle pour piger un détail de l'intrigue du nouveau Harry Potter que je viens de finir et de lui prêter. Me retrouver à Fener dans un atelier de calligraphe et expliquer en anglais au téléphone que la prophétie annonce qu'Harry Potter est "l'élu" qui doit vaincre Voldermort, j'avoue que c'est un peu fort de café turc...
En kurde, "harry potter et le prince de sang mêlé" se dit "Harry Potter û Mîrê Dureh"
En Turc "Harry Potter ve Melez Prens"
En Breton approximatif "Harry Potter gant an hanter-gwad priñs" ;o)
3 commentaires:
Encore un français qui découvre qu'il y a des "barbus gentils" !
On progresse ! (lol !)
Déja j'ai pas dit qu'il était gentil
ensuite je suis pas français
na!
Bonne réponse, 10 points !
Enregistrer un commentaire